Skip to main content

Sandra Lorenzano

Sandra Lorenzano is a narrator, poet and non-fiction writer. She’s “argen-mex”: born in Buenos Aires, Argentina in 1960, exiled in Mexico from 1976. With a PhD in Literature from UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México), she was a member of the National System of Researchers for ten years, and afterwards member of the National System of Creators of Art. Currently she is Director of Culture and Communication at the Coordination for Gender Equality at UNAM, as well as coordinator of Culture and Immigration, an international project between UNAM, UNESCO and the Universidad Autónoma de Madrid. She is a professor at UNAM and at Middlebury College, Vermont.

As an academic and writer she has been a guest researcher, professor and speaker to various universities around Europe, United States and Latin America.

Dr. Lorenzano has been named Honorary Guest to the Consultative Assembly of the Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación, CONAPRED (National Council to Prevent Discrimination, Mexico). She is also member, among other associations, of the International Network of Literature and Human Rights, headed by the University of Milan and nineteen universities in Europe and America, of the International Women's Forum, and of the University of California-Mexicanistas Association.

She collaborates regularly with various media outlets in Latin America; written, as well as radio and television. She has been on the editorial board of Debate Feminista for 25 years.

In addition to a significant number of publications in literary anthologies, as well as in national and international academic books, her individual works include Escrituras de sobrevivencia. Narrativa argentina y dictadura (Awarded by Premio Nacional de Ensayo Literario José Revueltas), the poetry compliations Vestigios (Pre-Textos) and Herencia (Vaso Roto Ediciones), as well as the fiction works Saudades (Fondo de Cultura Económica), Fuga en mí menor (Tusquets), La estirpe del silencio (Seix Barral), and El día que no fue (Alfaguara, 2019).

Her work has been translated to English and Italian.