Insulted. Belarus; Voiced of the New Belarus: Two Plays of Revolution Translated by John Freedman (2023)
Two plays of revolution — two declarations of defiance — from the vortex of Belarus
A stunning play! I can’t get it out of my head not only because of what he depicts, but also because of how he does it … He creates a dialogue of broad utterances made at a distance, creates a dialogue among characters that never meet!
— Valentina Golovchiner, professor of literature, Tomsk Pedagogical University, Russia.
He pushes you close to tears with the graphic images of the act of wickedness of the president but then with one punch line, gets your rib cracking with laughter. More interestingly, remove the setting and substitute the characters, that play is 100% talking to Nigeria as well.
— Om’Oba Jerry Adesewo, writer, artistic director of the Arojah Royal Theatre, Nigeria.
A visceral text, written with flesh and blood.
—Bogdan Saratean, director, Sibiu, Romania
How beautifully written and heart-wrenching. How shocking, and how it leaves you feeling so connected with the people from Belarus (and Andrei’s characters), their strength, their courage, their love. Incredible.
— Sietse Remmers, actor and director, Belgium.
The piece is harshly accusatory, but very lightly written and constructed. The necessity drips from it without being irritating. This is happening now as you turn the pages … The most urgent play of the year is Insulted, Belarus, by Belarusian writer Andrei Kureichik.
— Stijn Devillé, Het nieuwstedelijk (New Urban Theater), Leuven, Belgium.
A first-rate provocation.
—Romana Štorková Maliti, translator, scholar, Slovakia and Czech Republic